2017年6月1日上午,外交学院武波教授在教学3号楼806做了题“中西文化对比与翻译”的学术报告,学院100多名师生聆听了此次报告。
武波教授从文化的分类入手,文化可以分为大文化和小文化。中国的大文化是中国的传统文化,包括文学、艺术、宗教、武术、中医等,而中国的三大国粹则为《易经》、汉字、中医。文化因素主要体现在生态、语言、宗教、物质、社会等方面,可以从称谓、问候、称赞、致谢、答谢、致歉等方面了解中西方语言文化的不同内涵。此外,武教授还通过大量翻译实例从大文化和小文化角度阐释了文化负载词的翻译方法。语言与文化密不可分,语言一定是特定文化的产物,而翻译则是“中国文化走出去”的重要途径。讲座之后,同学们踊跃提问,向武波教授求教互动,气氛活跃。在同学们的热烈掌声中,本次讲座圆满落幕。