2017年5月4日下午,外国语学院MTI培养与管理中心在教学3号楼806多功能教室召开翻译硕士工作会议。柴繁隆书记、曹进院长、高育松副院长、MTI中心负责人及2014级、2016级MTI全体学生参加了会议。
曹进院长对2014级翻译硕士强调,答辩是研究生完成学位论文,争取学位必须通过的环节,是本学科的专家学者以组织的形式对学位论文进行集体审查和评定的过程。它不仅考查学位论文是否合格,而且考查学生在这个领域里所达到的理论水平。在答辩之前,要认真准备发言提纲,把论文的最核心部分凸显出来。此外,曹院长呼吁大家要端正学习态度,自觉坚守学术诚信、完善学术人格、维护学术尊严、抵制学术不端。此外,曹院长强调了师生交流的重要性、遵守纪律的重要性,倡导同学们加强与导师、同学的沟通交流,同时对纪律、制度要存有敬畏之心。
高育松副院长对翻译硕士学位论文提出一些宝贵建议:在道德层面,要坚守学术道德,切勿剽窃;在精神层面,要保持严谨的治学态度,实事求是的写作精神;在技术层面,要严格遵守论文格式体例规范。
最后,MTI培养与管理中心负责人对近期的工作进行了安排。