2023年春季学期英国文学学术团队活动(3)

发布者:外国语学院 发布时间:2023-05-26 浏览次数:116

  2023525日下午1430分,英国文学学术团队在致朴楼505教室举办学术活动。刘利平老师为团队做了题为《国际化视野下的海外中国抒情传统研究》学术报告。本次活动由蒋贤萍老师主持,英国文学学术团队成员参加本次活动。

首先,刘利平老师讲述了海外中国抒情传统研究的缘起。其次,老师阐释了海外中国抒情传统研究的两次重要转向及海外中国抒情传统研究的影响及价值,最后探讨了海外中国抒情传统研究中的中国文学理论的国际化视野和本土化语境问题。借助抒情传统研究的国际化视野,刘老师分析了海外抒情传统研究的意义和价值,首先,陈世骧抒情传统说的提出从根本上是为了找寻中国文学的“光荣”和“荣耀”,借助“抒情”与西方文学的“史诗”传统相对照,确立中国文学在世界文学中的地位和独特价值;其次借助“抒情”为特色的东方文学为参照,凸显西欧文学的不同特色,对世界文学的整体样貌进行全面而准确的理解,并试图将中国文学的“抒情”传统确立为世界文学的正统;另外高友工的抒情美典进一步扩大了陈世骧抒情传统说的理论域限,借助西方结构主义、形式主义、现代文艺心理学的相关理论,为“抒情传统”说构建了一套完整的美学体系,并将其作为阐释整个中国文化的一种美学范式,为中国传统诗学的理论化构建提供了一种新的话语实践方式。从本土化语境来看,海外抒情传统研究也有其局限性,首先“抒情传统说” 的本质主义倾向,中国古代文学无论从文体、风格还是从内容意义角度看都是多元性的多维度的,仅以 “抒情”一词来涵盖之,其结果势必遮蔽掉许多 “非抒情性”的,却同样是中国文学中普遍存在的东西;其次,"抒情传统说”缺乏历史的视野,把文学艺术的演变理解为一种独立于具体社会历史条件的现象,试图用概念 "间平面”的逻辑关系来代替文学现象与社会文化之间 "立体的”历史联系,从而陷入概念形而上学的迷雾之中;另外,对中国哲学与艺术历史演变轨迹之原因的分析具有很大的主观随意性,并不完全符合历史的实际状况。最后,“抒情传统”说的局限本质在于以西方的文学观念来考量中国文学直接搬用西方学术概念来指称中国文学现象,自然会导致 “具体性误置”的谬误。

活动最后,参与本次学术报告的各位老师和研究生们共同探讨由“海外抒情传统研究”引发的问题,围绕中西文论的比较,中西文学的异同,以及西方文论对于中国现代文论的影响等问题展开了讨论。此次学术汇报大家获益匪浅,不仅了解了海外抒情传统研究的源起以及发展,更是深化师生对于中西文论异同,以及其背后所蕴含的中西文化机制的异同等问题的认识。