翻译理论与翻译文学研究学术团队举行研讨会

发布者:外国语学院 发布时间:2016-06-01 浏览次数:1146

笔译实践中的翻译技术及其思考

2016526下午4:30翻译理论与翻译文学研究学术团队在教学3号楼611教室举行学术研讨会。会议由吕文澎副教授主持,本团队成员及部分研究生参加了该学术研讨。

首先,吕文澎副教授向大家介绍了报告人尹鹏老师。然后,尹鹏老师做了题为“笔译实践中的翻译技术及其思考的学术报告。报告主要从翻译技术的定义、翻译技术现状、中国翻译技术教学以及对翻译技术的思考四方面展开。在此基础上,尹老师结合自己的探讨与经验,详细介绍了翻译中的搜索,如“”、site:ukfiletype:pdf等;翻译中的语料库、计算机辅助翻译工具、译文的处理、视频翻译以及云技术与翻译。尹老师指出,技术会产生革命。报告结束后,尹老师与参会师生进行了互动交流,并展开了热烈讨论。通过本次研讨,与会师生一致认为尹老师的学术研究具有前瞻性,其报告选题具体、新颖,突出了当代翻译技术的可行性与实用性,对于翻译实践,尤其是翻译教学与实践具有一定的启发性,对今后我院翻译技术的应用与研究具有积极的推动作用。