姓名:王海燕
职称:讲师
专业:俄语语言文学、社会哲学
学历学位:吉林大学硕士研究生,俄罗斯国立社会大学在读博士研究生。
【个人简介】
1、学习经历
2003-2004年为俄罗斯赤塔国立大学交换生。2006年本科毕业于吉林师范大学。2008年6月硕士毕业于吉林大学(公费)。2017年10月获国家政府奖学金,现受国家留学基金委资助在俄罗斯国立社会大学攻读博士学位。
2、工作经历
2008年7月至今任西北师范大学外国语学院俄语系专职俄语教师。工作期间,除了认真完成课堂教学、班主任工作和本科生实习论文指导工作,服从学校及学院领导的工作安排,多次在“ACD会议”、“兰洽会”、“丝绸之路旅游节”、“文博会”等政府活动中承担省领导和国外领导的会谈、座谈、陪同口译以及节会资料相关笔译工作,协助我校和兄弟院校开展外事活动。
【研究方向】
1 翻译学
2 语用学
3中医哲学
【主讲课程】
《基础俄语Ⅰ-IV》 《高级俄语Ⅰ》
《高级俄语Ⅱ》 《高级口译》
《初级翻译》 《中级翻译》
《俄语泛读Ⅱ》 《俄语听力Ⅱ》
《旅游俄语》 《俄语专业四级辅导》
《大学俄语Ⅰ-Ⅱ》 《报刊选读》
《俄罗斯文学史及其文学作品选读Ⅰ-Ⅱ》等。
【代表成果】
(1) 《透过医学在西方演化的映射从哲学角度分析中国的中西医结合》,心理健康主要观点,2019-3(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(2) 《道家哲学和中国传统中医》,卡尔梅克国立大学学报,2019-3(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(3) 《现代医学和传统医学在中国:结合问题(社会哲学分析)》,俄罗斯国立社会大学学报《社会政策和社会学》,2018-12(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(4)《跨文化传播视角下中国菜名的俄译》,卡尔梅克国立大学学报,2018-6(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(5)《国际留学移民:历史和趋势》,历史、社会、教育思索,2018-5(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(6)《释译理论视角下交替传译中中国特色语句的翻译》,卡尔梅克国立大学学报,2017-12(俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(7)《俄汉语中的多义现象和同音异意现象》,白俄罗斯国立师范大学学报,2017-3(白俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(8) 《俄汉语中词的意义结构》,白俄罗斯国立师范大学学报,2016-03(白俄罗斯核心学术期刊 ВАК)。
(9)《“一带一路”背景下甘肃省高校俄语专业国际合作办学模式研究》,教育现代化,2017-4。
(10)《甘肃省俄语专业中外合作办学的困境及前景》,赤子,2017-1。
(11)译著《现代标准俄语(上册)》,吉林大学出版社,2017年3月。
(12)译著《现代标准俄语(下册)》,吉林大学出版社,2017年3月。
(13)项目《“一带一路”背景下甘肃省高校俄语专业国际合作办学模式及发展前景研究》,D,1/1(在研)。
(14)项目 《文化全球化视角下的民族文化传播》,D,1/1(结项)。
(15)通过竞争选拔参加《第26届罗蒙诺索夫国际青年学术论坛》(莫斯科国立大学承办)并发言,题目为《中国中西医结合社会哲学分析》,2019-4月。
(16) 参加《第五届俄罗斯博士和青年学者实践科研会议》(俄罗斯国立社会大学举办)并发言,2019-3。
(17) 参加《第四届俄罗斯博士和青年学者实践科研会议》(俄罗斯国立社会大学举办)并发言,2018-3。