姓 名 张 硕
技术职务 副教授
学 位 哲学博士
学科专业 外国哲学,外国语言文学
〔个人简介〕
中国社会科学院哲学博士,硕士研究生导师。外语教学与研究出版社西北师范大学翻译基地副主任,全国翻译专业资格(水平)考试线上专家,甘肃省翻译工作者协会会员。
〔研究方向〕
翻译学,语言哲学,汉英语文比较。
〔指导方向〕
翻译学(学术型)、翻译硕士(应用型)、汉英语文比较、中西文化比较、跨文化交际、汉语哲学等专业方向。
〔主讲课程〕
1. 《中级笔译》(本科)
2. 《翻译工作坊》(本科)
3. 《英语写作基础》(本科)
4. 《英语读译》(本科)
5. 《汉语文化十六讲》(全校通识课程)
6. 《中外文化》(研究生)
〔代表论文〕
1.《“字”“文字”“汉字”英译别议》,《中国翻译》,第37卷,总第236期,2016年第2期。
2.《哲学语境下的索绪尔思想研究》,《语言教育》,2014年第3期。
3.《“食语”:中国饮食文化概述》,《丝绸之路·理论版》,2013年第4期。
4.《汉字与中国文化的符号学解读》,第二作者,《新疆社会科学》,2007年第3期。
〔代表著作〕
全国翻译专业资格(水平)考试用书编委会(编):《英语笔译模拟试题3级》,北京:新世界出版社,2019年4月,翻译实务主编。
〔科研项目〕
1.甘肃省高等学校科研项目:跨文化语境下林语堂创译行为研究(项目编号:2016B-020)。立项时间:2016年10月。
2.教育部规划基金项目:《林语堂英语教育思想研究》,项目编号: 19XJA880012。立项时间:2019年3月。
〔获奖情况〕
1.指导学生参加外研社杯全国英语写作大赛甘肃省赛区比赛,荣获指导教师一等奖,2017年11月。
2.荣获首届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会工作“先进个人”荣誉称号,2016年11月。
3.第三届优萌杯青年翻译竞赛荣获一等奖,2008年11月。
4.第十九届韩素音青年翻译竞赛荣获汉译英优秀奖2007年9月。
〔社会工作〕
在近几年甘肃省举办的敦煌行·丝绸之路国际旅游节期间,作为翻译基地负责人负责旅游节翻译工作,多次获得甘肃省旅游委员会高度赞扬。