外交学院武波教授应邀为我院做学术报告(四)
2016年11月17日下午15:00-17:00,应学院邀请,北京外交学院武波教授在教学楼3号楼806室继续展开系列讲座,为期三天的讲座即将接近尾声,但是我院师生的热情度丝毫不减,座无虚席。此场讲座题为,《孟子的英译与译评》的学术报告。本次报告由外国语学院周亚莉老师,学院200余名师生聆听了报告,从上午《孔子的英译与译评》到下午《孟子的英译与译评》,可谓文化大餐。
报告会上,武波教授从儒家的随遇而安,道家的顺其自然,墨家的义字当头,佛家的随缘而遇破题,继续展开系列讲座。此场报告从五个方面阐述孟子的英译与译评。第一部分,为学篇,从“人之患在好为人师。”,要一直保持积极学习的态度,相互学习,要有远见有自己的见地;第二部分,修身篇,从“穷则独善其身,达则兼善天下。”到“故天将降大任于是人也……”,不仅每一句都有精彩的翻译讲解,还从现实角度用自身以及周边的实例讲述修身的重要性;第三部分,为政篇,“不信仁贤,则国空虚;无礼仪,则上下乱;无政事,则财用不足。”,每一个例子都经典生动,给我们平时的翻译很大启迪;第四部分,交友篇,句句深入浅出;第五部分,教育篇,从生活和学习中的点滴点破翻译之难。
武波教授的本次讲座使我院师生对孟子的思想以及孟子的英译与译评收益颇丰,同时,武波教授也慷慨地分享了一些宝贵的国学学习资源。