外国语学院举办“应急语言服务系列讲座”(一)——语言服务行业视域下翻译专业学生的数字化生存

发布者:外国语学院 发布时间:2022-11-30 浏览次数:203

  为增强外院学子对当代数字技术知识的了解与应用,1129日晚,外国语学院“应急语言服务系列讲座”活动如期上线。本期邀请到北京外国语大学高级翻译学院硕士生导师王华树副教授,为同学们带来“语言服务行业视域下翻译专业学生的数字化生存”专题讲座,讲座由甘肃省应急语言服务基地主任曹进教授和副主任郭亚文副教授主持,共计100余师生参加此次讲座。

首先,曹进教授对本次讲座主题背景进行了介绍,郭亚文副教授对本次嘉宾进行介绍。本次讲座,王华树老师从技术视角为我们分享了人类社会发展、语言服务行业发展问题困境、人工智能发展进程、未来新技术的发展需求等见解。他强调:“在当代的行业发展趋势中,我们明显的看到语言服务行业的新使命、新机遇、新挑战和新趋势。”紧接着王老师谈到数字化产业发展进程、全球语言服务行业业务发展的概况、技术驱动的语言服务行业变革、机器翻译技术的演变,以及机器翻译带来的挑战,王老师说:“语言服务行业带来了新的挑战,这些挑战也同样带来许多机会。”随后,王老师就机器翻译和语言服务行业相关技术进行分享,展示了如何建立自己的语料库、如何建立自己的搜索平台、如何高效地下载图书、翻译、搜索文献,同学们收获颇丰。最后,王老师就当代翻译专业学子如何提高技术生存能力而言,他建议:“语言专业的学子应该在学好专业的同时,努力提升自己技术竞争力,讲语言、专业、技术相结合来提升自己。”

讲座尾声,王老师与同学们以互动问答的形式展开交流。曹进、郭亚文老师对此次论坛做了总结,同时,王老师殷切寄语同学们:“ 同学们要学好语言的同时,努力提升技术素养。同时,也要客观地看待技术和人的关系,用技术武装自己,改造翻译世界。”